Vous êtes ici : Accueil » Quelle Bible pour quelle lecture ? » Parole de vie, traduction en français fondamental

Parole de vie, traduction en français fondamental


La Bible Parole de Vie s’adresse à un public non spécialisé, avec les mots de tous les jours. Son lecteur peut découvrir que la Bible n’est pas un texte hermétique, savant, obscur. Il peut se lancer sans appréhension dans la lecture, la poursuivre aisément, et trouver du plaisir à lire en comprenant d’emblée ce qu’il lit. Parole de Vie se prête bien à une lecture à haute voix, en famille ou en groupe.
Ses choix linguistiques sont fidèles à la démarche des auteurs du Nouveau Testament. Pour transmettre le message du Christ, ils n’ont pas écrit dans la langue classique, qui n’était plus parlée au premier siècle de notre ère, et restait pourtant celle de la littérature. Le Nouveau Testament est rédigé dans une langue grecque appelée “koïnè dialektos“, c’est-à-dire « langue commune ». C’était la langue de communication parlée autour de la mer Méditerranée. Chacun pouvait ainsi avoir accès au contenu du message.
Cependant, un public connaissant déjà bien la Bible peut aussi faire des découvertes avec cette traduction. En éliminant des expressions convenues et habituelles pour les remplacer par des expressions de même sens et directement accessibles, elle fait découvrir du nouveau dans des textes familiers. L’effet de surprise est stimulant : une traduction biblique, qui parle « comme tout le monde », réveille à la fois l’intérêt et la réflexion. Néanmoins, la langue utilisée reste classique : elle ne cherche pas l’originalité, elle reste au service du texte biblique et de sa compréhension par des lecteurs de tous horizons.

Parole de Vie illustrée par Annie Vallotton

En 2009, une édition de la traduction Parole de Vie est parue avec des illustrations d’Annie Vallotton : des dessins délicatement colorés qui viennent souvent apporter un éclairage visuel aux versets illustrés.

Samuel
(Annie Vallotton)

Dans la même rubrique

24 janvier 2017 – La Bible dans les littératures du monde

6 décembre 2016 – "Bible en ses traditions (Best)"

22 février 2016 – Bible Segond 21

22 février 2016 – Les Bibles françaises

22 septembre 2015 – Un bel interview de Francine Leclerc, sur la...